|
ÉRDEKLŐDŐ LEVEL CSERHÁTI PÜSPÖK ATYÁHOZ: Tisztelt Püspök atya! Bocsánat a zavargásért. Azonban nagy az érdeklődés
templomi körünkben, hogy a két hete váltott levelezésünk nyomán és az általam
küldött anyagok felhasználásával sikerült-e valamilyen célt elérnie Püspök
atyának? Ha Püspök atya ideje megengedné, szeretnék választ kapni, hogy
értesíthessem elkeseredett híveinket. Köszönettel és üdvözlettel, Peller Miklós 2010.március 16
CSERHÁTI FERENC PÜSPÖK ATYA VÁLASZA: Tisztelt Peller Úr!
Jelezhetem, hogy mint a Magyar Katolikus Püspöki
Konferencia Migráns komissziójának elnöke, magam írtam a Papi Kongregaciónak,
Hummes bíboros úrnak Rómába. Ebben a levélben Erdő Péter bíboros úr
támogatásával a clevelandi magyar hívek kérésének teljesítését kértük. Ezt a
angol nyelven írt levelet Erdő Péter bíboros úr, az MKPK elnöke saját olaszul
írt ajánlásával, az MKPK pecsétjével és kézjegyével is ellátta és támogatta. A
levelet március 3-án Budapesten az MKPK irattárában iktattuk és a Papi
Kongregációnak, Hummes bíboros úrnak címezve, Rómába elküldtük.
Üdvözlettel és tisztelettel + Cserháti Ferenc 2010.március 17.
|